Каждое слово имеет значение!
- Перевод текстов, документов;
- Перевод личных документов;
- Нотариальное заверение переводов;
- Проставление штампа «апостиль»;
- Устный перевод;

Заверение переводов
Нотариальное свидетельствование подлинности подписи переводчика на переводах документов:
- паспортах, вкладышах к ним;
- водительских удостоверениях;
- удостоверениях личности;
- дипломах, приложениях (вкладышах) к ним;
- аттестатах;
- свидетельствах о рождении, смерти, заключении и расторжении брака, установлении отцовства, смене фамилии, имени, отчества;
- справках, запросах; доверенностях;
- согласиях на выезд ребенка; заявлениях;
- разрешениях на трудовую деятельность, учредительных, банковских, медицинских, судебных документах и т.д.;
- 3аверение соответствия текста перевода тексту оригинала печатью бюро переводов, если предоставленный документ не может быть заверен нотариально.
- Управление Юстиции РО (нотариально заверенные копии документов)
- Архив ЗАГСа РО ( на оригиналы документов, выданных ЗАГСом РО)
Апостиль — специальный стандартизированный штамп в форме прямоугольника или квадрата, проставляемый на документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле , не требуют никакого заверения. Таким образом, документы, удостоверенные апостилем, не нуждаются в дополнительной легализации, и их обязаны признавать любые государственные органы стран, подписавших Гаагскую Конвенцию . В настоящее время более 80 государств стали участниками данной Конвенции.
НОТАРИУСЫ:
- Балахнина Л.Ю.
Ростов-на-Дону, Красноармейская, 103- Ершова О. М.
Ростов-на-Дону, Варфоломеева, 236
Стоимость услуг носит ознакомительный характер. Указаны базовый список документов и расценки, каждый заказ просчитывается индивидуально до приема в работу.
